Большой немецко-русский словарь - ganymed
Перевод с немецкого языка ganymed на русский
ganymed
m 1) -s миф. Ганимед 2) -s, -e шутл. кельнер, официант, (молодой) слуга
GANZ ganz.wav f =, Ganze 1) горн. целик 2) мет. штык, чушка
GANZ ganz.wav 1. adj 1) целый, весь ganz Deutschland — вся Германия von ganzem Herzen — от всего сердца ein ganzes Jahr — весь ,целый, круглый, год einen ganzen Monat — весь ,целый, месяц ganze drei Monate — целых три месяца eine ganze Stunde — целый ,битый, час den ganzen Tag (uber) — весь ,целый, день die ganzen Leute — диал. все люди, все ist das die ganze Bescherung ,der ganze Segen,? — неужели это всё? 2) целый (не дробный, не раздробленный) ganze Zahlen — мат. целые числа ganzer Pfeffer — перец в зёрнах 3) целый, неповреждённый das Glas blieb ganz — стакан остался цел ,не разбился, das Buch ist nicht ganz — в книге не хватает страниц 4) настоящий, основательный ein ganzer Mann — настоящий мужчина, молодец ganze Arbeit machen — работать на совесть ,основательно, 5) mit ganzen drei Mann kann man die Arbeit nicht schaffen — эту работу нельзя выполнить силами всего ,только, трёх человек •• nicht ganz sein — разг. быть не в своём уме 2. adv 1) совсем, совершенно, вполне, всецело; очень ganz allein — совсем один, один-одинёшенек ganz gewi? — несомненно ganz recht — совершенно верно es geschieht ihm ganz recht — поделом ему, так ему и надо ganz schlecht — совсем ,очень, плохо die ganz Gro?en — великие ,знаменитые, люди ganz am Anfang — в самом начале ganz im Norden — на самом севере ganz von selbst — сам(о) собой er ist ganz der Vater — он весь в отца er ist ganz der Mann dazu — он подходящий человек для этого ganz und gar — совсем, всецело ganz und gar nicht — вовсе ,отнюдь, совсем, не, ничуть ,нисколько, (не) ganz und gar nichts — ровным счётом ничего im ganzen — в общем, в целом; в итоге im ganzen genommen — взятое в целом im gro?en (und) ganzen, im ganzen und gro?en — в общем и целом 2) довольно, до некоторой степени ganz bequem — довольно удобно das schmeckt ganz gut — это довольно вкусно ein ganz guter Mensch — неплохой человек eine nicht ganz unbekannte Person — небезызвестная личность
GANZ f =, Ganze 1) горн. целик 2) мет. штык, чушка
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6663 | |
2 | 5108 | |
3 | 4031 | |
4 | 3360 | |
5 | 3273 | |
6 | 3131 | |
7 | 2865 | |
8 | 2801 | |
9 | 2786 | |
10 | 2365 | |
11 | 2342 | |
12 | 2235 | |
13 | 2174 | |
14 | 2163 | |
15 | 2068 | |
16 | 1922 | |
17 | 1918 | |
18 | 1824 | |
19 | 1746 | |
20 | 1735 |